صفحه نخست
آرشيو وبلاگ
خانگي سازي
پست الکترونيک
پروفايل مدير وبلاگ
عناوين تمامي مطالب
اضافه كردن به علاقه مندي ها
----------------------
ارتباط با ما از طريق ياهو مسنجر
مقالات
مشاهیر ترکمن
تاريخ اوغوزها (تركمن ها)
بازي هاي تركمني
موسیقی ترکمنی
آداب و رسوم تركمن
روایات و حکایات
داستان هاي كوتاه
مطالب جالب و خواندني
معرفي و دانلود كتاب
طنز و كاريكاتور
ویدیو کلیپ ترکمن
آلبوم عکس ترکمن
اخبار کوتاه
براي جستجو واژه كليدي مورد نظرتان را وارد کنيد :
لازم به ذکر است این وبلاگ همچنان آمادگی همکاری برای بیان اخبار و فعالیت های کانون فرهنگی مختومقلی فراغی دانشگاه آزاد گرگان را دارد.
مجله تركمني فرهنگي ، علمي ، اجتماعي ميراث آنلاین
" کانون فرهنگی مختومقلی فراغی "
دانشگاه آزاد اسلامي گرگان
بوسیله مترجم آنلاین، شما می توانید تمام صفحات وبلاگ ميراث آنلاين را به 35 زبان دنیا مشاهده نمایید.

اطلاعيه هاي وبلاگ :
كاربر گرامي خوش آمديد!. اميدواريم
در اين وبلاگ دقايقي خوبي را سپري كنيد .
براي مشاهده وبلاگ بهتر است از مرورگرهاي IE و Google Chrome استفاده كنيد
برای بهتر شدن وبلاگ حتما نظرات و پيشنهادات خود را با ما در ميان بگذاريد.
با تشکر ـ مدير وبلاگ
موضوع :بازي هاي تركمني
يكي ديگر از مهم ترين بازي هاي بومي و محلي تركمن ها « غوشاق آتدي » نام دارد . زماني كه امكانات ورزشي و تفريحي مطرح نبوده مردم تركمن اين بازي را بعنوان يك سرگرمي و بازي دنبال مي كردند . در اين بازي ، شالي را به هم مي بستند كه در زبان محلي آن را « غوشاق » مي نامند . چنان سفت و محكم مي شود كه هرگاه تعلل و كمكاري كني چنان بر پشتت فرود مي آيد كه آه از نهاد آدمي بلند مي شود .
براي خواندن كامل بر روي ادامه مطلب كليك كنيد
موضوع :آداب و رسوم تركمن
هر قوم و ملتي خصوصا مللي كه به درجاتي از تمدن و فرهنگ رسيده اند و آثار ادبي و علمي ايشان به كتابت در آمده است در كنار ميراث مكتوب خويش ، آثار شفاهي نيز خلق كرده اند . اساسي ترين وجه تمايز اين آثار از ادبيات مكتوب ، مردمي بودن آنهاست .
نخستين بار آمبرواز مورتن در سال 1855 ميلادي ، آثار باستان و ادبيات توده را « فولكلور » ناميد ، يعني دانش عوام . در مقابل آن ، ادبيات توده فرهنگ رسمي و استادانه وجود دارد به اين معني كه مواد فولكلور در نزد مللي يافت مي شود كه داراي دو پرورش باشند : يكي مربوط به طبقه ي تحصيل كرده و ديگري مربوط به طبقه ي عوام مثلا در هند و چين فولكلور وجود دارد اما نزد قبايل وحشي استراليا كه نوشته و كتاب ندارد ، فولكلور يافت نمي شود زيرا كه همه ي امور زندگي اين قبايل مربوط به علم نژاد شناسي است .
اقوام ترك زبان از جمله تركمن ها نيز به دليل وجود دو گونه پرورش مذكور درفوق ، علاوه بر ادبيات رسمي داراي ادبيات شفاهي و دانش عوام مي باشند . هر اندازه كه آموزش رسمي در يك جامعه عمومي و همگاني شود ، خلق آثار شفاهي كم رنگ تر مي گردد ،اما تجلي دانش عوام و ادبيات شفاهي در زندگي مردمان تحصيل كرده همچنان پايدار و تاثيرگذار است . تاثير اين موضوع را در ادبيات تمام ملل مي توان يافت . به عنوان مثال قصه هاي عاميانه ، باورها ، اسطوره ها در آثار گابريل گارسيا ماركز و خورخه لوئيس پورخس حضور دارد و از رهگذر اين تاثيرات به رئاليسم جادويي معروف شده است .
مطالعه ي جدي و عميق در فرهنگ عاميانه و آثار شفاهي باعث مي شود كه خالقان آثار ادبي مكتوب در نظم و نثر از غناي ادبيات عوام بهره جويند و بر بهاي آثار خويش بيفزايند . ادبيات عاميانه تركمن شامل موضوعات و قالب هاي متعددي نظير لأله ، هوودي ، آتالار سوزي ، ماتاللار ، يا رمضان لار ، ارته كي لر ، دستان لار ، روايتلار و ... مي باشد . مطالعه ، ضبط و ثبت اين آثار در بين ما تركمن هاي ايران به كمال نرسيده است .
براي خواندن كامل بر روي ادامه مطلب كليك نماييد
موضوع :بازي هاي تركمني
اين بازي يكي از پرآوازه ترين و معروف ترين بازي هاي بومي و محلي تركمن هاست . اين بازي كه بيشتر در شب هاي مهتابي و فرا رسيدن « عيد سعيد فطر » و « عيد قربان » انجام مي شود ، بخاطر جذابيت خاص اين بازي ساعت ها طول مي كشد و بازيكنان دو گروه در ستيز و جدال شب را به صبح مي رساندند . چه بسا بدون اينكه گروهي بر گروه ديگر تفوق و برتري داشته باشد . در اين بازي ، بازيكن فرصت طلبي و تيز هوشي خود را به زخ ديگران مي كشد ، بازي به گونه اي است كه اگر بازيكني ترس و واهمه داشته باشد ، معمولا در كنار و گوشه ها مي ماند و جرات حمله كردن پيدا نمي كند و چه بسا از گروه مخالف در لحظه اي كه فرصت مناسب باشد او را از ميدان بازي خارج مي كنند .
اين بازي با همكاري و مشاركت بازيكنان دو گروه انجام مي شود . گروهي كه حمله مي كند و گروهي ديگر كه سعي دارند از موضع خوددفاع كرده و مقاومت نمايند . در اينجا هر دو گروه نهايت همكاري و تعاون را به نمايش مي گذارند . گروه حمله كننده به ياري و كمك يار خود آمده و سعي دارند بازيكن مدافع را از زمين خارج نمايند ، در حاليكه گروه مدافع نيز پشتيبان يار خود است و از او حمايت مي كنند .
براي خواندن كامل بر روي ادامه مطلب كليك كنيد
موضوع :مقالات
نوروز بزرگترين عيد دنياي شرق و بهتبع ان دنياي ترك مي باشد . نوروز ، آغاز سال نو و فصل نو است . نوروز ، منشاء تفكر ملي است . اين عيد بزرگ در دنياي ترك ، مجموعه اي از آداب و رسومي است كه در ارتباط مستقيم با زمان ، تقويم و طبيعت مي باشد . نوروز همچنين عيد افسانه هاي ملي ، عيد فرهنگي و عيد تاريخ اجداد تركام بشمار مي رود . تركستان ، آلتاي ها ، قفقاز ، آناتولي ، ايران و بالكانها جغرافياي نوروز هستند . نوروز اقيانوس وسيعي است كه هرگز نمي توان آن را محدود به يك ايل و طايفه دانست ، « نوروز » عيد اتحاد و برابري است .

ذكر « نوروز » در كتاب « ديوان الغات الترك » محمود كاشغري ـ كه با قصد شناساندن زبان تركي و فرهنگ تركان به عربي نوشته شده است ـ از مهمترين دلايلي مي تواند باشد كه « نوروز » در فرهنگ تركان جايگاه خاصي داشته است .
در اين كتاب ، كلمه « نوروز » با تقويم دوازده حيواني تركان به ميان آمده است . اساس « نوروز » و « تقويم دوازده حيواني » تركان ، خورشيد مي باشد .
بنا به نوشته ديوان الغات الترك كه در سال 1074 ميلادي به رشته تحرير در آمده است در آن سال حاكم تمامي دنياي اسلام ( به غير از آفريقا ) سلطان ملكشاه سلجوقي ( 1092 ـ 1072 م. ) بود.
بنا به دستور سلطان ملكشاه سلجوقي ، يك تقويم شمسي براي دنياي اسلام تهيه شده بود و آغاز سال در اين تقويم ابتدا 15 مارس ( 24 اسفند ) و بعدها 21 مارس ( اول فروردين ) اعلام شده بود ، كه بعد از مرگ ملكشاه منسوخ شد .
مختومقلي شاعر بزرگ تركمن در قطعه شعري در خصوص نوروز چنين گفته :
بولمادي بيزه نصيبين ، ايسته ديم گؤزدن سني / دئدين اؤتسون قيش ، تاپارام تازه نوروزدان سني
ترجمه : نصيب ما نشدي ، از چشم خواستم تو را / گفتني زمستان برود ، از نوروز مي يابم تو را
موضوع :تاريخ اوغوزها (تركمن ها)
قوم توروك ( تورك )
موسس دولت گوك ترك بوده و خاقان ها مستظهر و منسوب به اين قوم هستند . به منظور نشان دادن انتساب خاقان ها به اين قوم بعضا به اين نام متصف شده اند : توروك يامي خاقان ، توروك بيلگه خاقان .
به نظر مي رسد توروك اسمي است كه از تركيب بن فعلي تورو يا ( تؤرو ) و پسوند ك ساخته شده باشد . اما واژه توروك به معني مقتدر و توانمند بعد از گوك تركها و در متون اويغوري مربوط به قرون دهم تا سيزدهم آمده است . به اين معني كه مفهوم قدرتمند و مقتدر بعد از ظهور نام ترك و تنها مختص يك قوم ترك در متون مشاهده شده است . منتها همانطور كه نه در سنگ نبشته ها و نه در ديوان لغات الترك و نه در هيچ يك از منابع ديگر ديده نشده است . در هيچيك از لهجه هاي معاصر تركي نيز ديده نشده است . البته بايد يادآور شد كه دليل اينكه اين اسم به اين معني در ميان اويغورها به كار برده شده احتمالا در ارتباط با آوازه شهرت و افتخار گوك تركها بوده است . به دلايل فوق در مقرون به حقيقت بودن نظريه آ . وامبري كه براي اولين بار اعلام كرد نام ترك از بن فعلي تور مشتق شده است هيچگونه ترديدي نمي توانيم داشته باشيم .
كلمه يؤروك به معني كوچ نشين .....
براي خواندن كامل بر روي ادامه مطلب كليك كنيد
تـابـوت
عيد سعيد قربان مبارك!
احکام قربانی
راه اندازي سايت خبري تركمن هاي ايران
عاقبت گوك تركها چه شد ؟ - قسمت 5
هفت بند عشق
مجله ميراث ، شماره 15 منتشر شد!
دانلود آهنگ هاي تركمني سري 2
زنان در موسیقی فولکلور و محلی
ده شاخه اجتماع گوك ترك غربي - قسمت 4
زندگینامه محمد ولی کمینه
حکایت برصیصای عابد و ابلیس
زنجیر عشق (کمک به دیگران)
حکمت خدا
توضيح المسائل از ديدگاه مذهب حنفي
زندگی نامه کریم قربان نفس
رمضان آمد!
يكي بود يكي نبود !
سه پيرمرد
نجار
راز خوشبختي
قورباغه كر
آخرين شماره فصلنامه ياپراق منتشر شد!
بايزيد بسطامی
جشن لچك
